Перевод: с языка коми на русский

с русского на язык коми

олӧмӧ пӧрны

  • 1 ёрны

    I
    перех. слепить, ослеплять;

    шондіыс син ёрӧ — солнце слепит глаза;

    син ёрмӧн (деепр.) югыд — ослепительно (ослепляюще) яркий

    II
    перех. клясть, проклинать, проклясть;

    Коми-русский словарь > ёрны

  • 2 пӧрны

    неперех.
    1) валиться, повалиться, свалиться;

    мудзӧмла кок йылысь пӧрны — валиться с ног от усталости;

    кужтӧгыд и пуыд оз пӧр — неумеючи и дерево не повалишь

    2) опрокинуться; перевернуться;
    3) превращаться, превратиться; уподобляться; уподобиться; обращаться, впасть;

    зверӧ пӧрны — уподобиться зверю;

    корысьӧ пӧрны — впасть в нищету; пӧим пӧрны — испепелиться; вӧт пӧри вемӧс — сон превратился в явь; уличаыс лойсьӧм няйтӧ пӧри — улица превратилась в месиво

    4) сбиться; притупиться;
    5) спутываться, валиться, полегать, полечь (о злаках, траве);
    6) претвориться;
    ◊ Кос сунисӧ пӧрны — похудеть (букв. превратиться в сухую нитку); юра пуыс пӧри — глава семьи умер (букв. главное дерево свалилось)

    Коми-русский словарь > пӧрны

  • 3 гӧрны

    перех.
    1) пахать, вспахать; распахать;

    вӧлӧн гӧрны — пахать на лошади;

    выль пӧв гӧрны — перепахать; эжа гӧрны — распахать целину чӧв олӧ да пыді гӧрӧ — посл. в тихом озере больше чертей водится (букв. молчит, но глубоко пашет)

    2) избороздить;
    ◊ Быд керка гӧрӧ да кӧвтӧ — ходит по домам ( в надежде на угощение, выпивку); мам муӧдз гӧрны — пахать глубже пахотного слоя

    Коми-русский словарь > гӧрны

  • 4 гӧрны-кӧдзны

    перех.-неперех. пахать и сеять; проводить сев;

    гӧрны-кӧдзны кад воис — пришло время сева;

    гӧрны-кӧдзны колӧ пася дукӧсӧн, а нянь вундыны дӧрӧм кежысь — всему своё время (букв. пахать и сеять надо в шубе и армяке, а жать в одной рубашке) мый гӧран-кӧдзан, сійӧ и петалас — погов. что посеешь, то и пожнёшь (букв. что посеешь, то и взойдёт); дзодзӧг вуджӧ - гӧрны-кӧдзны позьӧ — примета гуси прилетают - пахать-сеять можно ◊ Йӧйтӧ гӧрны-кӧдзны оз ков — дураков хватает

    Коми-русский словарь > гӧрны-кӧдзны

  • 5 дзӧрны

    неперех.
    1) трястись; дрожать;

    кутісны дзӧрны вом доръяс — губы стали дрожать;

    повзьӧмысла дзӧрис став тушаыс — с испугу тряслось всё тело; сылӧн киыс дзӧрӧ — у него руки трясутся; дзӧрны-катласьны — дрожать-качаться

    2) шататься;
    3) неодобр. слоняться, шататься ( без дела)
    4) топтаться; ходить взад-вперёд;

    Коми-русский словарь > дзӧрны

  • 6 кӧрны

    перех.
    1) собрать, собирать ( сборки);

    кос кӧрны — собрать в талии; собрать сборки по талии

    2) морщить, сморщить, наморщить;
    3) сдвинуть, насупить;
    4) безл. коробить, покоробить;

    Коми-русский словарь > кӧрны

  • 7 весьӧпӧрны

    неперех. обомлеть, оцепенеть ( от испуга);

    Коми-русский словарь > весьӧпӧрны

  • 8 вӧрны

    неперех.
    1) шевелиться;

    ӧдва вӧрны — еле шевелиться;

    пу коръяс вӧрӧны — листья деревьев шевелятся

    2) шататься;
    3) качаться, колебаться;

    Коми-русский словарь > вӧрны

  • 9 сӧрны

    1) перех. болтать, молоть; наврать; пустословить;
    2) неперех. бредить;

    унйылысь сӧрны — бредить во сне;

    висьысь жарысла сӧрис — в жару больной бредил

    Коми-русский словарь > сӧрны

  • 10 тірны-борны

    Коми-русский словарь > тірны-борны

  • 11 тӧрны

    неперех.
    1) вместиться; поместиться, уместиться, уложиться, войти;

    ведра тӧриг — (деепр.) ведёрный;

    тӧрны пызан сайӧ — уместиться за столом;

    , два тӧрим кузь пызан сайӧ мы едва уместились за длинным столом;

    став кӧлуй тӧрис ичӧтик ящикӧ — все вещи уложились в маленький ящик;

    ставӧн татчӧ тӧрам — мы здесь все поместимся; таысь мичаыс оз тӧр — красивее этого не может быть; таысь унаыс оз тӧр — больше этого не может быть

    2) влезть, пролезть, пройти;

    кӧмӧй муртса тӧрис — обувь еле влезла;

    пуяс костӧд вӧла оз тӧр — между деревьями повозка не пролезает; пызан оз тӧр ӧдзӧсӧд — стол не пролезает в дверь ◊ Ку пиӧ ог тӧр — я места себе не нахожу; некутшӧм кыв оз тӧр сылы — никакие слова не проймут его; он тӧр бергӧдчыны — здесь негде повернуться, здесь тесно

    Коми-русский словарь > тӧрны

  • 12 нёрны

    неперех.
    1) клониться, склоняться; крениться; накрениться; покоситься 2) перен. клониться, склоняться;
    3) перен. клониться, близиться к какому-л. моменту;
    4) прислоняться, прислониться
    5) диал. лечь, прилечь

    Коми-русский словарь > нёрны

  • 13 тірны

    неперех. см. тіравны

    Коми-русский словарь > тірны

  • 14 кос

    I
    сущ.
    1) сухой, засохший, высохший || суша;

    кос вина — сухое вино;

    кос гадь — сухая мозоль; кос кор — высохший лист; кос кызӧм — сухой кашель; кос льӧм — сушёная черёмуха; кос пӧсь — сухой жар; кос пу — сухое дерево; сухостой; кос соя — сухорукий; кос тасьті — посуда для формовки хлеба; кос тӧв — сухой ветер; кос турун — сухое сено; кос чери — сушёная рыба; кос чунь — закостенелый палец; кос яй — сушёное мясо; кын кос — лёгкий морозец; заморозки; косӧдз чышкавны — обтереть досуха; вытереть насухо; косӧ кольны —
    а) остаться на суше;
    б) перен. остаться ни с чем
    ◊ косӧн вердны — давать корма в сухом виде;
    кос вомӧн лэдзны — погов. не пригласить за стол, не угостить; косӧн петны ваысь — погов. выйти сухим из воды; кос сунисӧ пӧрны — посл. похудеть; чериыд косын оз ов — погов. рыба на суше не живёт

    2) сухой || сушь || сухо; засушливый || засуха;

    кос во — сухой год, засушливый год;

    кос дырйи — в засуху, в сушь; кос поводдя — сухая, засушливая погода; кос пустыня — безводная пустыня; кос степъяс — безводные степи; вӧвлытӧм кос — небывалая засуха; ывлаас кос — на улице сухо ◊ кос му — апрель

    3) мелкий || мель; отмель;

    кос ва — мелководье;

    кос дырйи — в мелководье; кос ю — мелкая река; пур косӧ сибдіс — плот сел на мель

    4) сухой, сухощавый;
    ◊ кос вӧзь — свиязь; кос корӧсь кодь — нелюдим, неприветлив (о человеке; букв. как сухой веник); косӧн гындыны — трудиться без пользы, не умеючи; кос косьмыны — совсем высохнуть, исхудать; кос лыс кодь — вспыльчив, как порох (о человеке; букв. как сухая хвоя); кос паренча кодь — как выжатый лимон (букв. как сушёная репа); кос сунисӧ пӧрны — похудеть

    II
    (-к-)
    сущ. 1) поясница, талия;

    вӧсни кос — тонкая талия;

    орӧм коска —
    а) с тонкой талией;
    б) затянутый в талии;
    кос висьӧм — боль в пояснице;
    кос мудзӧм — ломота в пояснице от усталости; кос вӧрзьӧдны — надсадить; коскӧ лыйны — кольнуть в пояснице; коскыс вӧрзьӧма — он надорвался; кос юкалӧ — ломит в пояснице

    2) пояс;

    кос шӧрӧдз ваын келавны — бродить по пояс в воде;

    коскӧ чер сюйны — заткнуть топор за пояс; лымйыс коскӧдз — снег по пояс

    3) спина;

    кос веськӧдны —

    а) выпрямить спину;
    б) перен. отдохнуть

    III
    част. совсем, совершенно;

    кос косьмыны — совсем высохнуть;

    кос нинӧм — совсем ничего; кос нинӧмла — совершенно незачем; кос сёйтӧг — совсем не евши, впроголодь

    Коми-русский словарь > кос

  • 15 нинӧм

    1. мест. отриц.
    1) ничто; ничего;

    ме нинӧм эг вӧч — я ничего не сделал;

    нинӧм менӧ оз гажӧд — ничто меня не веселит; нинӧм менӧ оз кут — ничто меня не удерживает; нинӧм он вӧч — ничего не поделаешь; нинӧм он шу — ничего не скажешь; нинӧм вылӧ — ни за что ( отказ); нинӧм вылӧ ог висьтав — ни за что не скажу; нинӧм вылӧ видзӧдтӧг — несмотря ни на что; нинӧм йылысь оз думайт — он ни о чём не думает; нинӧм кежысь кольны — остаться ни при чём; нинӧмла — (достиг. п.) ни для чего; ни за чем; тайӧ тэныд нинӧмла — это тебе ни к чему; нинӧмлы — (дат. п.) ничему; найӧ нинӧмлы нин оз эскыны — они уже ничему не верят; нинӧмӧн — (твор. п.) ничем, ни с чем; нинӧмӧн оз торъяв — ничем не отличается; нинӧмӧн торъявтӧм морт — ничем не выделяющийся человек; сійӧс нинӧмӧн он повзьӧд — его ничем не испугаешь; сійӧ нинӧмӧн оз артась — он ни с чем не считается; нинӧмӧн судзтӧм — неуязвимый; нинӧмтӧг (лиш. п.) кольны — остаться без ничего, остаться ни при чём; нинӧмысь (исх. п.) оз кӧсйы — ни за что не хочет; нинӧмысь оз ошкы — ни за что не похвалит ( за всё ругает); нинӧмысь эськӧ эг мун сы сайӧ — я бы ни за что не пошла за него нинӧмсьыд нинкӧм он кы — погов. из ничего лапти не сплетёшь

    2) нечего;

    вӧчны нинӧм — делать нечего;

    нинӧм шогсьыны — нечего горевать; нинӧм шуны — нечего сказать; нинӧм вылӧ — не за что ( ответ на благодарность); нинӧм йылысь — не о чем; нинӧм йылысь тӧждысьны — не о чем беспокоиться; нинӧмла —
    а) не за чем; не для чего;
    б) в роли нареч. незачем;
    нинӧмла тэныд сэтчӧ мунны — незачем (не для чего) тебе туда идти;
    нинӧмла юасьны — незачем спрашивать; нинӧмӧн — нечем; не с чем; нинӧмӧн нимкодясьны — нечему радоваться; нинӧмысь — не за что; нинӧмысь видны — не за что ругать; нинӧмысь мыждыны — не за что обвинять; татчӧ нинӧм содтыны — к этому нечего прибавить

    2. в роли нареч. ничего;
    нинӧм, прӧйдитас — ничего, пройдёт; тайӧ нинӧм на — это ещё ничего

    3. в роли сущ. пустое, вздор;
    ◊ нинӧм абу —
    а) ничего нет;
    б) пустяки, пустое; вздор, чушь, чепуха; глупости;
    нинӧм абусӧ висьтавны — говорить глупости, говорить чепуху;
    нинӧм абу сӧрны — ( или изны —) молоть ерунду, молоть вздор; нести чушь; нинӧм абуысь — за пустяки, по пустякам, беспричинно, из-за пустяков; нинӧм абусьыс оз сулав лёксьыны — из-за пустяков не стоит ссориться; нинӧм абуысь гез гартны — делать из мухи слона (букв. из ничего вить верёвку); нинӧм абу туйын овны — держать себя, вести себя скромно, держаться в тени (не выказывая своих знаний, уменья); нинӧм дон оз сулав — ничего не стоит; меным тайӧ нинӧм дон оз сулав — мне это ничего не стоит; мне это нипочём; пӧръявны сылы нинӧм (дон) оз сулав — ему ничего не стоит соврать; сійӧ ачыс нинӧм дон оз сулав — сам он ничего не стоит, сам он никчёмный; сам он никудышный; нинӧмӧ — (вступ. п.) воны ( или пӧрны) — букв. превратиться в ничто, стать ничем; потерять здоровье, превратиться в калеку; нинӧмӧ воштыны — букв. превратить в ничто, извести; искалечить; изувечить (побоями, непосильной работой и т.п.); нинӧм туйӧ — ( или нинӧмӧ —) пуктыны — ни во что не ставить; нинӧм оз пузьы тіян — у вас ничего не получается (букв. ничего не закипит у вас); нинӧмӧн ог сукмы — ничего не хватает (букв. ничем не могу загустить)

    Коми-русский словарь > нинӧм

  • 16 аддзӧмтор

    (-й-)
    1) найденное, находка;

    весьӧпӧрны аддзӧмторйысь — обомлеть от найденного;

    юӧртны аддзӧмтор йылысь милицияӧ — сообщить в милицию о находке

    2) увиденное; зрелище;

    сійӧс шемӧсмӧдіс аддзӧмторйыс, коді лои виччысьтӧг — неожиданное зрелище его поразило

    Коми-русский словарь > аддзӧмтор

  • 17 бӧръяпом

    бӧръяпом менам мудзисны кокъясӧй — под конец у меня устали ноги;

    сійӧ мӧвпаліс, мый шуны бӧръяпом — он обдумывал, что сказать напоследок

    2) наконец;

    мылькъяс сайӧ лэччис шонді, бӧръяпомыс сійӧ эз нин кут ёрны синтӧ — солнце спустилось за холм, наконец-то оно перестало слепить глаза

    Коми-русский словарь > бӧръяпом

  • 18 велӧдӧм

    1) учение, выучка, обучение || выученный, обученный, наученный;

    лыддьысьны велӧдӧм — обучение чтению;

    вунӧдны велӧдӧм урок — забыть выученный урок

    2) заучивание; разучивание || заученный, разученный;

    гӧгӧрвотӧг велӧдӧм — механическое заучивание;

    кывбур наизусть велӧдӧм — заучивание стихотворения наизусть

    3) изучение || изученный;

    коми кыв велӧдӧм — изучение коми языка;

    омӧля велӧдӧм кыв — малоизученный язык

    4) приучение || приученный;

    вӧлӧс гӧрны велӧдӧм — приучение лошади к пахоте;

    сюр нёньӧ велӧдӧм кага — ребёнок, приученный к рожку

    5) поучение, наставление, наказ || наставленный;

    ай-мамлӧн велӧдӧм — наказ родителей;

    бурӧ велӧдӧм — наставление на путь истинный

    6) приучение к какому-л месту кормом, приманкой; приучение к кому-чему-л лаской, вниманием || приваженный;

    вердчанінӧ велӧдӧм йӧраяс — лоси, приваженные к месту кормёжки

    7) приручение, дрессировка || приручённый; дрессированный;

    зверьясӧс ас дінӧ велӧдӧм — приручение зверей;

    велӧдӧм ош — приручённый медведь

    8) заказ || заказанный;
    9) усмирение, укрощение || усмирённый, укрощённый;
    10) тренировка || тренированный, натренированный;
    11) и.д. преподавание;

    Коми-русский словарь > велӧдӧм

  • 19 гӧр

    (-й-) соха;
    пу амыся гӧр — уст. соха с деревянным лемехом; кӧстыля гӧр —

    диал. уст. косуля, род сохи, отваливающей землю в одну сторону;

    гӧр вож — оглобли сохи;

    гӧр ныр, гӧр амысь — сошник, лемех; гӧр юр — основная часть сохи, поперечина, закрепляющая оглобли сохи; гӧрйӧн гӧрны — пахать сохой ◊ Гӧрйыс да пиняыс пыр лоӧ — бояться нечего (букв. соха и борона всегда будут); сылӧн толькӧ гӧр да пиня керкаас абу — всё в беспорядке перемешалось у неё в доме (букв. нет только сохи и бороны в доме)

    Коми-русский словарь > гӧр

  • 20 дзуртӧмӧн

    деепр. со скрипом;

    дзуртӧмӧн кыссьӧ олӧмыс — жизнь идёт со скрипом;

    пу дзуртӧмӧн моз заводитіс пӧрны — дерево со скрипом начало падать

    Коми-русский словарь > дзуртӧмӧн

См. также в других словарях:

  • "Чёрны очи" — «ЧЁРНЫ ОЧИ», одно из ранних стих. Л. (1830 ?), по видимому, обращенное к Е.А. Сушковой, к рую называли «Miss black eyes»; под заглавием «Черноокой» в 1844 было опубл. стих. Л. «К Су». Сложное и мучительное чувство поэта к героине передано через… …   Лермонтовская энциклопедия

  • коту́рны — котурны, ов; ед. котурн, а …   Русское словесное ударение

  • коту́рны — ов, мн. (ед. котурн, а, м.). Вид театральной обуви с очень толстой подошвой и высокими каблуками, которую надевали трагические актеры в древнегреческом и древнеримском театре для увеличения роста, для придания фигуре величественности. [греч.… …   Малый академический словарь

  • бæрны — з.б.п …   Орфографический словарь осетинского языка

  • вѣрьныи — (702) пр. 1. Достойный веры, доверия: гла(в) ·д҃· о послусѣхъ вѣрныхъ і невѣрны(х). и о недолжьныхъ воспри˫ати. і о пребывающи(х) послусѣ(х) дале(ч). МПр XIV, 186; Иже на своего дрѹга клевечеть да не бѹдеть вѣренъ аще и право молвить. (μὴ… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • НЕВЕРНЫЙ — НЕВЕРНЫЙ, ая, ое; рен, рна, рно, рны и рны. 1. Не соответствующий действительности, ошибочный, ложный. Неверные вычисления. Неверные сообщения. Н. глаз (о плохом глазомере). 2. ( рны). Нетвёрдый, неуверенный, слабый. Неверная походка. Н. свет… …   Толковый словарь Ожегова

  • автоцистерна — автоцистерна, автоцистерны, автоцистерны, автоцистерн, автоцистерне, автоцистернам, автоцистерну, автоцистерны, автоцистерной, автоцистерною, автоцистернами, автоцистерне, автоцистернах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А.… …   Формы слов

  • бензоцистерна — бензоцистерна, бензоцистерны, бензоцистерны, бензоцистерн, бензоцистерне, бензоцистернам, бензоцистерну, бензоцистерны, бензоцистерной, бензоцистерною, бензоцистернами, бензоцистерне, бензоцистернах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма… …   Формы слов

  • валторна — валторна, валторны, валторны, валторн, валторне, валторнам, валторну, валторны, валторной, валторною, валторнами, валторне, валторнах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • каверна — каверна, каверны, каверны, каверн, каверне, кавернам, каверну, каверны, каверной, каверною, кавернами, каверне, кавернах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • катерна — катерна, катерны, катерны, катерн, катерне, катернам, катерну, катерны, катерной, катерною, катернами, катерне, катернах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»